翻译

1.为什么我不能使用语音翻译?

答:目前语音翻译只有专业版、体验版用户才能享用,免费版、字符版和标准版用户是没有该功能的。如

果您有语音翻译的需求,请联系客服升级成专业版后使用。

2.为什么我不能使用截图翻译?

答:目前截图翻译对除免费套餐外所有套餐开放,无法使用的唯一原因是达到了每日或每月的使用上限

(200次/日、5000次/月)。

2.为什么关闭接收消息实时翻译后,消息没有立即变化?

答:如果一直停留在该页面没有立即变化消息气泡,这里有一定的延时,建议您手动切换其他页面后再返

回即可。

3.为什么消息框下出现两条一样的文本?

答:接收消息实时翻译是服务于整个聊天框内的消息的,开启后会在所有消息类型的虚线下方显示目标语

言的翻译结果。如果您不想看到这种情况可以选择关闭,或将目标语言更换成其他语言。

5.什么是源语言、目标语言,他们分别对应什么?

答:源语言是输入框内的文本;目标语言是在消息框上方的文本(给客户看的);

注意:如果已选择一种源语言如英语,但却输入的是中文,目标语言为日语。那么本次翻译中系统将

会输入的语言自动识别并转变为源语言,即便源语言和输入的语言不同,系统会自动识别后再翻译。

6.目前你们的翻译器支持多少种语言的翻译?

答:目前我们支持翻译的语种有208种,涵盖了全球绝大部分国家的语言。

7.翻译时候发送出去的结果不是我想要的怎么办?

答:为了预防这种情况,我们系统内可以在打开 【 发送翻译设置 】 的情况下,先在输入框内输入您需要发

送的文字,按住Ctrl+T,此时输入框内的文字就进行自动翻译,您可以自行查看该翻译结果,或者转

到聚合翻译内,输入您刚才翻译的译文重译一遍,可以提前知道译文的真实含义,或者开启实时翻

译, 翻译后的内容会在输入框上方随着您的输入实时翻译,方便您对照翻译效果。如果您不小心已经

发送了不合时宜的译文,可以选择删除或撤回。

8.翻译路线的字符版和标准版和专业版有什么区别?

答:相同翻译路线效果是一样的,翻译线路数量有差别:

字符版:谷歌专业版、有道、百度、讯飞、小牛、火山、DeepL

标准版:谷歌专业版、有道、百度、讯飞、小牛、火山、微软

专业版:谷歌专业版、有道、百度、讯飞、小牛、火山、微软、ChatGPT、DeepL

9.帮我推荐一下翻译路线。

答:我们最推荐您使用专业版下的DeepL,该版本的翻译效果和准确率在业界是公认最好的,与之相似的

谷歌专业版。ChatGPT路线效果也不错,但相应速度相对来说会慢一些,您可以根据套餐之间的差

异,在聚合翻译界面多次尝试翻译结果,结合您的使用需求来选择合适的翻译线路。

10.翻译的使用有什么限制?

答:在您输入文字消息时,我们的后台都在进行自动翻译,如果单个消息的翻译时长超过10秒会显示请求

超时。这时候您可以适当减少一次翻译的字符数,分段去翻译。翻译字符限制大约在一万字符左右。

11.什么是反向翻译?

答:反向翻译是指在您打开 【 接收翻译设置 】 开关后,在所有消息类型的下方会有一段虚线将已发送的消息

和 反向翻译的消息隔开,虚线下的文本就是反向翻译的结果。它是为了让您更好的了解发送出去的译

文具体是什么含义,是否翻译准确。您也可以在 【 聚合翻译 】 功能里看到翻译结果下的反向翻译。

12.如何保证翻译的效果和速度?

答:我们在桌面端菜单栏下方设有【 聚合翻译 】 的功能,在此界面内您可以选择不同的线路和翻译语言去不

断地测试翻译效果以及翻译速度,选择您认为最合适的翻译路线。这里推荐您使用谷歌专业版线路或

Deepl线路,该版本是业界公认效果最好的翻译线路。

22.语音翻译的范围是只局限于客户端里的语音吗?

答:是的。语音翻译只能翻译(WhatsApp、LINE、Telegram、TelegramK、Zalo)APP内发送的语音,

暂时不能对视频文件进行翻译。

23.语音翻译是自动识别语言吗?如果一段语音内出现多种不同的语言,也可以精准识别吗?

答:是自动识别语言,一次仅能识别一种语言,您可以在语音消息上手动切换源语言来辅助识别。

24.图片识别可以一次性识别多种语言吗?

答:是的。图片翻译可以识别多种不同的语种,并且可以翻译成同一种语言。

最后更新于